abatir

abatir
v.
1 to knock down (derribar) (muro).
El porrazo abatió la puerta The blow knocked down the door.
2 to depress, to dishearten.
no te dejes abatir por tan poca cosa don't let something so trivial get you down
La muerte de María abatió a Ricardo Ann's death disheartened Richard.
3 to stamp out, to beat, to eradicate.
EXEX abatió la corrupción EXEX stamped out corruption.
4 to shoot down, to bring down, to down.
Ellos se abalanzaron a limpiar They hastened to clean.
5 to drift, to cast, to make leeway.
La embarcación abatió y se perdió The boat drifted and got lost.
* * *
abatir
verbo transitivo
1 (derribar) to knock down, pull down
2 (matar) to kill; (herir) to wound; (a tiros) to shoot down
3 (bajar) to lower, take down
4 (desanimar) to depress
5 (humillar) to humiliate
verbo pronominal abatirse
1 (ave) to swoop (sobre, down on); (avión) to dive (sobre, down on)
2 (ceder) to give in
3 (desanimarse) to lose heart, become depressed
4 figurado (descender) to fall upon
* * *
verb
1) to knock down, demolish
2) depress
* * *
1. VT
1) (=derribar) to demolish, knock down; [+ tienda de campaña] to take down; [+ árbol] to cut down, fell; [+ ave] to shoot down, bring down; [+ bandera] to lower, strike; [+ persona] to knock down
2) [enfermedad, dolor] to lay low, prostrate frm
3) (=desanimar) to depress, discourage; (=humillar) to humble, humiliate
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) (derribar) <pájaro/avión> to bring down; <muro/edificio> to knock down; <árbol> to fell

fue abatido a tiros — he was gunned down

2) (deprimir, entristecer)

la enfermedad lo abatió mucho — his illness made him feel very low

no te dejes abatir por las preocupaciones — don't let your worries get you down

3) <asiento> to recline
2.
abatirse v pron
1) (deprimirse) to get depressed
2) (frml)

abatirse sobre algo/alguien — pájaro/avión to swoop down on something/somebody; desgracia to befall something/somebody (frml)

el caos se abatió sobre el país — the country was plunged into chaos

* * *
= break + Posesivo + spirit, cast + a pall of gloom over, defeat, lay + Nombre + low, dishearten.
Ex. And though it was a terrible tragedy in Madrid, to pull out of Iraq would be to give in to the terrorists, give them and inch and they'll take a mile, we've got to show them that our spirit will not be broken.
Ex. This prolonged dry spell has cast a pall of gloom over the agrochemical business.
Ex. The article is entitled 'Dewey Decimal system defeats Truman! Library cartoons'.
Ex. She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.
Ex. It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.
----
* abatirse = come to + pieces, fall to + pieces, swoop.
* abatirse sobre = bear down on.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (derribar) <pájaro/avión> to bring down; <muro/edificio> to knock down; <árbol> to fell

fue abatido a tiros — he was gunned down

2) (deprimir, entristecer)

la enfermedad lo abatió mucho — his illness made him feel very low

no te dejes abatir por las preocupaciones — don't let your worries get you down

3) <asiento> to recline
2.
abatirse v pron
1) (deprimirse) to get depressed
2) (frml)

abatirse sobre algo/alguien — pájaro/avión to swoop down on something/somebody; desgracia to befall something/somebody (frml)

el caos se abatió sobre el país — the country was plunged into chaos

* * *
= break + Posesivo + spirit, cast + a pall of gloom over, defeat, lay + Nombre + low, dishearten.

Ex: And though it was a terrible tragedy in Madrid, to pull out of Iraq would be to give in to the terrorists, give them and inch and they'll take a mile, we've got to show them that our spirit will not be broken.

Ex: This prolonged dry spell has cast a pall of gloom over the agrochemical business.
Ex: The article is entitled 'Dewey Decimal system defeats Truman! Library cartoons'.
Ex: She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.
Ex: It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.
* abatirse = come to + pieces, fall to + pieces, swoop.
* abatirse sobre = bear down on.

* * *
abatir [I1 ]
vt
A (derribar) ‹pájaro/avión› to shoot down, bring down; ‹muro/edificio› to knock down, pull down, demolish; ‹árbol› to fell, cut down
nuestro objetivo es abatir la violencia our objective is to stamp out o eradicate violence
fue abatido a tiros por la policía he was gunned down by the police
B
(deprimir, entristecer): la enfermedad lo abatió mucho his illness made him feel very low o really laid him low
la angustia que abate a los supervivientes de las grandes catástrofes the distress suffered by survivors of disasters
no te dejes abatir por las preocupaciones don't let your worries get you down
C (inclinar, bajar) ‹cabeza› to bow, lower; ‹asiento› to recline
abatirse
v pron
A (deprimirse) to get depressed
B (frml) abatirse SOBRE algo/algn «pájaro/avión» to swoop down ON sth/sb; «desgracia» to befall sth/sb (frml)
el águila se abatió sobre su presa the eagle swooped down on its prey
el hambre se abate sobre los habitantes the inhabitants are falling victim to starvation
el caos se abatió sobre el país the country was plunged into chaos
un temporal de gran intensidad se abatió sobre la costa a violent storm struck o hit the coast
* * *

abatir (conjugate abatir) verbo transitivo
1 (derribar) ‹pájaro/aviónto bring down;
muro/edificioto knock down;
árbolto fell;
fue abatido a tiros he was gunned down

2 (deprimir, entristecer):
la enfermedad lo abatió mucho his illness made him feel very low;

no te dejes abatir por las preocupaciones don't let your worries get you down
3asientoto recline
abatirse verbo pronominal
1 (deprimirse) to get depressed
2 (frml) abatirse sobre algo/algn [pájaro/avión] to swoop down on sth/sb;
[desgracia] to befall sth/sb (frml);
el caos se abatió sobre el país the country was plunged into chaos

abatir verbo transitivo
1 (derribar, derrumbar) to knock down, pull down: los enemigos abatieron tres de nuestros aviones, the enemy shot down three of our planes
2 (tumbar el respaldo) to fold down
3 (desalentar) to depress, dishearten: las malas noticias no nos abatieron, the bad news didn't discourage us
'abatir' also found in these entries:
English:
depress
- strike down
- depressed
- gun
- shoot
* * *
abatir
vt
1. [derribar] [muro] to knock down;
[avión] to shoot down;
el atracador fue abatido a tiros the robber was gunned down
2. [desanimar] to depress, to dishearten;
no te dejes abatir por tan poca cosa don't let yourself be upset by something so trivial
See also the pronominal verb abatirse
* * *
abatir
v/t
1 edificio knock o
pull down; árbol cut down, fell; AVIA shoot o
bring down
2 fig
kill; (deprimir) depress
* * *
abatir vt
1) derribar: to demolish, to knock down
2) : to shoot down
3) deprimir: to depress, to bring low
See also the reflexive verb abatirse

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • abatir — (De batir). 1. tr. Derribar, derrocar, echar por tierra. U. t. c. prnl.) 2. Hacer que algo caiga o descienda. Abatir las velas de una embarcación. U. t. en sent. fig. [m6]Roma abatió el poder de Cartago. 3. Inclinar, tumbar, poner tendido lo que… …   Diccionario de la lengua española

  • abatir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: abatir abatiendo abatido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abato abates abate abatimos abatís… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • abatir — Disminuir o reducirse en gravedad o grado de intensidad. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • abatir — verbo transitivo 1. Hacer caer (una persona) [una cosa] por tierra: Abatieron los torreones de la fortaleza. Sinónimo: derrumbar. 2. Poner ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abatir — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Derribar, hacer caer lo que estaba en pie: ■ abatió el tronco ya talado. SINÓNIMO tumbar 2 Herir el amor propio de alguien: ■ sus reproches me abatieron totalmente. SINÓNIMO humillar 3 Causar desánimo o debilidad …   Enciclopedia Universal

  • abatir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Hacer que caiga al suelo, sin que luego pueda levantarse o elevarse, alguna cosa: abatir un avión enemigo 2 Hacer que baje o descienda completamente una cosa: abatir una vela, abatir el asiento trasero de un coche 3 …   Español en México

  • abatir — {{#}}{{LM A00072}}{{〓}} {{ConjA00072}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00075}} {{[}}abatir{{]}} ‹a·ba·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Derribar, derrocar o echar por tierra: • Los cazadores abatieron a tiros a la presa.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abatir — (v) (Intermedio) destruir algo dejando restos en la tierra Ejemplos: Recientemente una ola de tsunami ha abatido el puerto. Los soldados abatieron la fortaleza del enemigo. Colocaciones: abatir al enemigo, abatir murallas Sinónimos: destruir,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • abatir — transitivo 1) vencer, rebajar, humillar, hundir*, derribar*. pronominal 2) decaer, desfallecer, agotarse, desalentarse, desanimarse, postrarse, aplanarse, cansarse, desmoralizarse, deprimir*. ≠ levantarse, animarse. «El …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • abatir — tr.Derribar. Echar por tierra. Perder el ánimo …   Diccionario Castellano

  • abatir el rumbo — ► locución NÁUTICA Hacer declinar la dirección hacia sotavento …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”